スリ・クルーズ、マライヤもびっくりのディーバっぷり


スリが、マライア・キャリーやJ.LOもぶっ飛ぶディーヴァになりつつあると、ゴシップ誌。

“She’s a champion tantrum thrower, and neither her mom and dad at home nor the cast and crew on Katie’s movie can deny her,” a source told American tabloid the National Enquirer.
“She can be as sweet and charming as all get-out, but look out if she doesn’t get what she wants”
the National Enquirer誌によれば、スリはとんでもない「かんしゃく持ち」で、要求が通らないときはトムもケイティも誰にも手がつけられないほど。
“Everyone working on the movie thought it was cute when Suri began telling people to ’shush’ as cameras rolled. But once she got a little more comfortable, she took charge.”
“She was soon demanding cookies from crew members — and if she wasn’t granted her request right away, she’d throw a fit.”

撮影クルーに「静かに!」なんて言い出したときは、みんなも、スリはかわいいとだけ思っていたが、彼女はそれで図に乗った。撮影スタッフにクッキーを要求し、それがすぐに用意されないとキレるらしい。








“She loves shopping and has already developed an eye for picking out clothes for Tom and Katie. Money is no object to her parents, and they literally buy her whatever she wants.”
“They’ve been known to spend $50,000 in one month on clothes and toys for her, and they allow their personal chefs and household staff to indulge Suri’s cravings.”

スリはとにかくショッピングが好きで、トムとケイティは文字通り、なんでも買い与えている。服やおもちゃだけでも付きに50,000ドル使っている。家でもスリの欲求を満足させるため、専用のナニー、メイド、シェフ を雇っているとのこと。





“She knows how to mind her manners, but she’s learned that she can manipulate people a lot easier if she plays the pestering princess.Right now her diva act is cute, but it won’t be before too much longer.”
  



彼女はどうすれば周りの大人をコントロールできるのか知ってる。今はその「わがまま」もかわいいだけで通るだろうが、長くは続かないでしょう。


コメント